Campus

TU Eindhoven wordt Engelstalig. En Delft?

Als het aan het bestuur van de Technische Universiteit Eindhoven ligt, wordt het Engels vanaf 2020 de officiële voertaal aan de universiteit. Andere universiteiten met veel internationale studenten en medewerkers houden het bij twee talen. Zo ook de TU Delft.

De TU laat het deels aan studenten en medewerkers zelf over welke taal ze met elkaar spreken. (Foto: Thomas Zwart)

“Het uitgangspunt is dat we aan de TU/e in het Engels gaan schrijven en spreken. We communiceren dan alleen nog in het Nederlands als het kan”, zegt beleidsmedewerker Lilian Halsema op nieuwssite Cursor. Bijvoorbeeld tijdens een vergadering waar iedereen Nederlandstalig is.


Ook de schriftelijke communicatie zal volgens haar straks in het Engels gaan, “behalve als bijvoorbeeld het samenwerken met externe partners of juridische voorschriften vereisen dat in het Nederlands wordt gecommuniceerd – of als de doelgroep waarvoor je schrijft alleen uit Nederlandstaligen bestaat.”


De TU heeft geen plannen om de voertaal te veranderen


Met de keuze om geheel op het Engels over te schakelen wil de TU/e de toegankelijkheid van onder meer de medezeggenschap vergroten en voorkomen dat de taal de communicatie en de gemeenschapsvorming in de weg staat. “Bij het wetenschappelijk personeel is de voertaal al grotendeels Engels en bijna alle TU/e-opleidingen zijn Engelstalig. Alleen het bestuur, de diensten en de medezeggenschap communiceren nog vooral in het Nederlands”, aldus Halsema.


De Nederlandse taal zal volgens haar niet worden verwaarloosd. “We moeten ook faciliteren dat met name studenten goed Nederlands leren spreken en schrijven. Dat kan door cursussen, maar ook bijvoorbeeld door een keuzevak in het Nederlands aan te bieden.” Het plan wordt volgende week in de universiteitsraad besproken. Raadsleden wilden nog niet reageren bij Cursor.


Tweetalig

De Wageningen Universiteit, met eveneens veel internationale studenten en docenten, is tweetalig. “Engels is de voertaal waar dat nuttig en zinvol is”, zegt woordvoerder Simon Vink. “De studentenraad heeft voor Engels gekozen, maar in de gemeenschappelijke medezeggenschapsraad spreekt iedereen zijn eigen taal en wordt er getolkt. Het idee is dat er niemand wordt buitengesloten. Om die reden worden ook de Nederlandse beleidstukken van het bestuur in het Engels vertaald en is ook universiteitsblad Resource tweetalig.”


Alle medewerkers van de universiteit – dus niet alleen de docenten – kunnen hun Engels laten bijscholen. De Wageningse masteropleidingen zijn Engelstalig en vanaf volgend studiejaar geldt dat ook voor in totaal zeven bacheloropleidingen. “De voertaal onder de wetenschappers is Engels, de lingua franca van nu. Als je als wetenschapper een breder platform wil dan De Wereld Draait Door zit er weinig anders op”, aldus Vink.


De TU Delft laat veel aankomen op medewerkers en studenten zelf


Verhit

Ook de Universiteit Maastricht, waar maar liefst de helft van de studenten uit het buitenland komt, is officieel tweetalig. Veel beleidsstukken worden alleen nog in het Engels geschreven en de voertaal in de medezeggenschap is vaak Engels, zelfs als er alleen Nederlandse deelnemers zijn.


Mogelijk onder druk van de verhitte discussie over de verengelsing van het hoger onderwijs heeft het college van bestuur onlangs nieuw taalbeleid geformuleerd, waaruit universiteitsblad Observant citeert. De keus voor Engels of Nederlands in het onderwijs moet volgens het bestuur afhangen van inhoud en doel van de studie. Als die opleidt voor de internationale arbeidsmarkt, dan is Engels de beste optie.

Daarnaast wil het bestuur dat er meer aandacht komt voor het soms gebrekkige Nederlands van Nederlandse studenten en moeten ook buitenlandse docenten “in het Nederlands kunnen functioneren”.


En Delft?



De TU Delft biedt al haar officiele communicatie naar studenten en medewerkers in twee talen aan, maar de voertaal is Nederlands. De medezeggenschap vergadert in het Nederlands, mede omdat beleidsstukken vanuit ministeries ook in het Nederlands zijn en blijven. De TU laat veel aankomen op medewerkers en studenten zelf: zo gauw er iemand bij een college, bijeenkomst of vergadering is die het Nederlands niet machtig is, schakelt men over naar Engels.


‘Je moedertaal heeft zo’n rijkdom aan nuances’


Masteropleidingen in Delft zijn al jaren Engelstalig. Mondjesmaat volgen de bacheloropleidingen; opleidingen en faculteiten hebben daarop zelf veel invloed. Zo is dit jaar technische informatica overgegaan naar het Engels onder de naam computer science and engineering. Dat heeft gevolgen voor de instroom: de vooraanmeldingen laten een grote toeloop van internationals zien.


De TU heeft geen plannen om Nederlands als voertaal te schrappen. Van collegevoorzitter en rector magnificus Tim van der Hagen is bekend dat hij veel waarde hecht aan het Nederlands, getuige dit artikel uit 2015. Hij zei toen: “Je moedertaal heeft zo’n rijkdom aan nuances. Als er problemen zijn, als emoties en gevoelens een rol spelen, dan kun je je daarin veel beter uitdrukken. We zijn een Nederlandse universiteit. Ik zou het jammer vinden als we over twintig jaar compleet Engelstalig zijn. Dan verliezen we onze taal.”


HOP (Hein Cuppen), Saskia Bonger

HOP Hoger Onderwijs Persbureau

Heb je een vraag of opmerking over dit artikel?

redactie@hogeronderwijspersbureau.nl

Comments are closed.